Инструкция По Охране Труда Для Бурильщика
- Инструкция По Охране Труда Для Помощника Бурильщика Крс
- Инструкция По Охране Труда Для Бурильщика
- Инструкция По Охране Труда Для Помощника Бурильщика
4.Требования безопасности в аварийной ситуации 4.1.В целях предупреждения наиболее распространенных видов аварий (прихват, обрыв) необходимо: 4.1.1.Осуществлять постоянный контроль изношенности бурильных труб, элементов их соединения и своевременно их выбраковывать. 4.1.2.При возможности включать в колонну бурильных вала утяжеленные бурильные трубы (УБТ) и противоаварийные переходники (разъединители). 4.1.3.Четко выполнять установленный геологотехническим нарядом режим бурения скважин (скорость вращения, осевая нагрузка, параметры и количество подаваемого на забой промывочного раствора и др.). 4.2.Способы ликвидации аварий и меры безопасности. 4.2.1.До начала работ по ликвидации аварий буровой мастер, и машинист обязаны проверить исправность вышки (мачты), оборудования, талевой системы, спускоподъёмного инструмента и контрольно-измерительных приборов. 4.2.2.Аварии, связанные с прихватом труб (колонкового снаряда) в скважине, ликвидируются натяжкой инструмента талевой системой или гидравлическим домкратом, ударами «бабы», забойными вибраторами и др.
Инструкция По Охране Труда Для Помощника Бурильщика Крс
Взамен Типовая инструкция по технике безопасности для бурильщика, Типовая инструкция по технике безопасности дл. Скачать с disk.yandex.ru. Теги: Типовая инструкция, инструкция по охране труда.
При этом следует знать, что: 4.2.2.1.Запрещается создавать нагрузки одновременно лебёдкой и гидравликой станка, а также допускать расхаживание бурового снаряда при нагрузке, превышающей грузоподъёмность вышки (мачты) и талевой системы. 4.2.2.2.Во избежание раскрепи клиньев домкрата при обрыве труб, клинья должны быть соединены между собой и прикреплены к домкрату или станку стальным канатом.
4.2.2.3.Запрещается при использовании домкратов: производить натяжку труб одновременно при помощи домкрата и лебёдки станка. Удерживать натянутые трубы талевой системой при остановке и выравнивании домкратов. Исправлять перекосы домкрата, находящегося нагруженным; применять прокладки между головками домкрата и лафетом или хомутами. Класть на домкрат какие-либо предметы; допускать выход штока домкрата более чем на ¾ его длины; резко снижать давление путём быстрого отвинчивания выпускной пробки. 4.2.2.4.Трубы при извлечении их с помощью домкрата должны быть застрахованы выше домкрата шарнирными хомутами. 4.2.3.При применении ударной «бабы». 4.2.3.1.Надёжно закрепить резьбовые соединения бурильной колонны и подбабника; следить, чтобы соединения бурильных труб не развинчивались; установить шарнирный хомут под ударной «бабой» при выбивании труб вверх.
4.2.3.2.При постановке ловильных труб для соединения с аварийными трубами, а также во время их развинчивания должны быть приняты меры против падения ловильных труб. 4.2.3.3.Развинчивание аварийных труб ловильными трубами должны производиться с помощью бурового станка. Запрещается развинчивание аварийных труб вручную. Заметив неисправность или опасность, угрожающую людям, срочно принять зависящие от него меры для её устранения. При несчастном случае, прежде всего, оказать помощь пострадавшему и сообщить об этом непосредственному руководителю. ^ 5.Требования безопасности по окончанию работ 5.1.После окончания бурения скважины, не предназначенные для последующего использования, должны быть ликвидированы, при этом необходимо.
Инструкция По Охране Труда Для Бурильщика
5.1.1.Засыпать ямы и шурфы, оставшиеся после демонтажа буровой установки. 5.1.2.Ликвидировать загрязнение почв от горюче-смазочных материалов и выровнять площадку, а на культурных землях провести рекультивацию. 5.1.3.Принять меры по предупреждению засорения водоёма. ^ 6.Ответственность за нарушение правил и инструкции техники безопасности. 6.1.Машинист за невыполнение своих профессиональных обязанностей и нарушение правил техники безопасности несёт ответственность в дисциплинарном, административном или уголовном порядке.
Кроме того, к нему могут применяться меры материального воздействия согласно, трудового законодательства Республики Казахстан и внутреннему распорядку компании. Инструкция №3. По охране труда и технике безопасности для помощника машиниста буровой установки Предисловие. Каждый работник является ответственным перед собой, своей семьей и перед людьми, с которыми он работает, за соблюдение требований стандартов, правил и инструкций по технике безопасности при выполнении своих трудовых обязанностей. Прежде чем приступать к любой работе, необходимо узнать какие могут быть опасные, вредные для здоровья человека факторы и какие должны быть приняты меры для их предотвращения. В процессе труда работник не должен допускать опасных действий и при появлении любой опасности принять возможные меры к ее устранению и немедленно сообщить об этом своему непосредственному руководителю или лицу технического надзора. Качество работы зависит от Вашей квалификации и опыта.
Постоянное изучение Правил залог Вашего и здоровья и безопасности в труде. Требования Правил основаны на анализе причин несчастных случаев и аварий, имевших место в геологоразведочных организациях и Казахстана. Надеемся, что эти Правила, наряду с другими мероприятиями и программами по охране труда приведут к более глубокому пониманию значения техники безопасности во всей отрасли и позволят повысить уровень безопасности работ. ^ 1.Общие требования безопасности К работе в качестве помощников машиниста буровой установки при бурении геологоразведочных скважин допускаются лица, прошедшие соответствующее обучение с присвоением 3-4 разрядов. 1.1.К самостоятельной работе в качестве помощника машиниста буровой установки (в дальнейшем помощник машиниста) допускаются лица в возрасте не менее 18 лет, прошедшие медицинский осмотр, обучение, вводный и на рабочем месте инструктажи по безопасному ведению буровых работ, стажировку и проверку знаний правил охраны труда. 1.2.Периодические (повторные) инструктажи по охране труда помощники машинистов проходят не реже одного раза в полугодие (проверку знантй-1 раз в год), а внеочередные - по мере необходимости (при введении новых правил безопасности, внедрении нового оборудования, по требованию контролирующих органов и др.) 1.3.Помощники машинистов должны быть обеспечены и обязаны пользоваться положенными им спецодеждой, спецобувью и другими средствами индивидуальной защиты.
Все рабочие и специалисты, занятые на буровых установках, должны быть в защитных касках. 1.4.Помощники машинистов работают под непосредственным руководством машиниста и обязаны: 1.4.1.Постоянно углублять свои теоретические и практические профессиональные знания и навыки высокопроизводительной, качественной и безопасной работы. 1.4.2.В работе быть дисциплинированными, внимательными и собранными, не проявлять лихачества, не отвлекаться посторонними делами, четко согласовывать с машинистом свои действия (особенно при бурении, подъёме и спуске бурильного инструмента и колонны обсадных труб). 1.4.3.Соблюдать правила пожарной безопасности, не пользоваться на буровой факелами для освещения или разогрева в зимнее время топливопроводных трубок, двигателя и прочего.
1.4.4.Выполнять правила безопасности, требования настоящей инструкции и установленный трудовой распорядок в вахтовом посёлке (лагере), самовольный уход из которого запрещается. 1.4.5.Поддерживать в течение всего рабочего времени образцовый порядок и высокую производственную культуру на буровой и её территории (чистота и исправность оборудования, КИП и СИЗ, содержание в чистоте и порядке рабочих мест) 1.4.6.Рационально использовать свободное в процессе углубки скважины время на выполнение вспомогательных операций (подготовка колонкового набора, заклиночного материала, бурового раствора, выпрямление искривленных бурильных труб, замена изношенных муфт и замков и т. 1.4.7.Переезд к месту работы и обратно, а также между участками, осуществлять на специально оборудованных для перевозки людей транспортных средствах, выполнять распоряжения водителей и лиц, ответственных за безопасность в пути. 1.4.8.Помнить, что на буровой запрещается: 1.4.8.1.Приступать к работе при неполном составе вахты. Об этом следует немедленно поставить в известность бурового мастера. 1.4.8.2.Хранить запас топлива превышающую сменную потребность. 1.4.8.3.Применять в качестве печного топлива или для растопки легко воспламеняющиеся жидкости в неприспособленных для этих целей печах, а также оставлять без надзора ДВС и топящиеся печи.
1.4.8.4.Сушить над печами, на печках или вплотную к ним дрова, спецодежду и прочие горючие материалы. Применять горячую золу, непосредственно из горящей печи, для уборки (просушки) пролитых на пол ГСМ.
Инструкция По Охране Труда Для Помощника Бурильщика
1.4.8.6.Спать, читать книги, играть в азартные игры, заниматься посторонними делами, не связанными с кругом своих обязанностей по работе. 1.4.8.7.В процессе работы и во время перерывов в работе располагаться под транспортными средствами, а также в траве, кустарнике и других непросматриваемых местах, при наличии на участке работ транспортных средств. 1.5.Помощник машиниста. 1.5.1.Участвует в подготовке площадки, монтаже, пуске буровой в работу и проведении спускоподъемных операций (работа с бурильными трубами, шнеками, другими инструментами и приспособлениями, необходимыми при СПО). При наличии прав обслуживает двигатель, компрессор, выполняет стропальные и погрузочно-разгрузочные работы.
1.5.2.Вместе с машинистом выполняет операции по цементации, тампонажу, креплению скважин обсадными трубами и извлечению их. 1.5.3.Обеспечивает приготовление полимерно-глинистых растворов и тампонажных смесей. 1.5.4.Ведёт обслуживание и мелкий ремонт бурового оборудования и механизмов. 1.5.5.Поддерживает в чистоте и исправности ручной инструмент, приспособления для СПО, а также трубы, шнеки, долота, ограждения и прочее.
1.5.6.Следит за исправностью и наличием первичных средств пожаротушения, наличие и комплектность медицинской аптечки. 1.5.7.Выполняет другие работы на буровой под руководством или по поручению машиниста. 1.6.Помощник машиниста должен знать: 1.6.1.Типы, назначение, технические характеристики, устройство, правила монтажа-демонтажа и эксплуатации бурового и силового оборудования.
1.6.2.Основы геологии, геофизики и гидрогеологии. Назначение буровых скважин и предъявляемые к ним основные требования. 1.6.3.Типоразмеры бурильных, колонковых, обсадных труб и породоразрушающего инструмента. Основы технологии проходки скважин различными способами бурения в зависимости от горногеологических условий. 1.6.4.Законы Республики Казахстан об охране труда; Систему управления охраной труда (СУОТ) в отрасли. Правила безопасности при геологоразведочных работах, производстве стропальных и погрузочно-разгрузочных работ, требования настоящей инструкции, а также правила пожарной безопасности и порядок использования средств пожаротушения. 1.6.5.Приёмы и способы оказания первой медицинской помощи пострадавшим при несчастных случаях.
^ 2.Требования безопасности перед началом работ 2.1.Монтаж, демонтаж и перевозка буровых: 2.1.1.Помошник машиниста все работы по монтажу, демонтажу и передвижению буровых должен выполнять под непосредственным руководством бурового мастера или другого ответственного за эту работу должностного лица. 2.1.2.К верхолазным работам при монтаже, демонтаже и обслуживании вышек (матч) допускаются рабочие буровых бригад и вышкомонтажники, годные по состоянию здоровья к работе на высоте и прошедшие обучение безопасному ведению работ. 2.1.3.Работы на высоте должны производиться на площадках, имеющих перила и лестницы, а на высоте более 3,0м, кроме того, должны применяться предохранительные пояса. Примечание: 1.Работы, выполняемые на высоте более 5м от поверхности земли, перекрытия или рабочего настила, если основным средством предохранения работающего от падения с высоты является предохранительный пояс, считаются верхолазными. 2.Работы, выполняемые на высоте 1,8м и более от поверхности земли перекрытия или рабочего настила, относятся к работам на высоте. Запрещаются работы на высоте во время грозы, ливня, гололедицы, сильного снегопада тумана и при ветре 5 и более баллов.
При работе на высоте запрещается передавать от одного рабочего к другому инструменты, материалы путём их перебрасывания, а также оставлять на высоте по окончании работы любые предметы. Запрещаются работы на разных высотах по одной вертикали, если между ними не установлен предохранительный настил. При переездах самоходных буровых агрегатов запрещается размещение буровой бригады на площадке установки (находиться можно только в кабине, при этом число пассажиров не должно превышать предусмотренное техпаспортом автомашины или тракторов). 2.1.7.При спуске, подъёме, а также перемещении вышки, мачты запрещается находиться в плоскости их движения. 2.2.Перед началом забурки скважины помощник машиниста обязан: 2.2.1.Убедиться в чистоте бурового здания, оборудования, инструмента, рабочих мест и пр. (при необходимости потребовать этого от сдающего смену помощника бурильщика).
2.2.2.Подготовить и разложить по местам все необходимое для предстоящей работы (инструменты, ключи, наголовники и т. 2.2.3.Проверить наличие и исправность: 2.2.3.1.Ограждений и отсутствие на них, а также на крыше бурового здания, посторонних предметов. 2.2.3.2.Приспособлений для крепления нагнетательного шланга, вертлюжной скобы, вертлюга амортизатора, элеватора и наголовников к нему, оттяжного ролика и др. 2.2.3.3.Труборазворота, подсвечника, подкладных вилок, ключей и другого ручного инструмента, индивидуальных средств зашиты и пожаротушения.
2.2.4.В случае обнаружения неисправностей, помощник машиниста обязан устранить их сам, а при невозможности сделать это своими силами, не приступая к работе, доложить машинисту и устранить неисправности вмести с ним. ^ 3.Требования безопасности во время работы. 3.1.При спускоподъёмных операциях (СПО) помощник машиниста обязан; 3.1.1.Все действия при СПО четко согласовывать с машинистом буровой установки. 3.1.2.Применять только исправный инструмент и спускоподъёмные приспособления (ключи, вилки, элеваторы, наголовники, вертлюги-амортизаторы и др.) 3.1.3. Контролировать износ бурильных труб и элементов их соединений, о замеченных дефектах сообщить машинисту. 3.1.4.Вести счет муфтовых соединений во избежание переподъёма блока и элеватора (двойной контроль совместно с машинистом).
3.1.5.Опускать и поднимать бурильные трубы только с полностью навинченными резьбовыми соединениями. 3.1.6.Систематически следить за соответствием длины бурильных свечей (шнековой колонны) высоте мачты, разница в их длине не должна быть более 0,5м. 3.1.7.Внимательно следить за подниманием (спусканием) элеватора, вертлюг-пробки, не допуская захвата деталей буровой вышки (мачты). 3.1.8.Очистку бурильных труб от глинистого раствора производить только специальными приспособлениями. 3.1.9.Знать, что: 3.1.9.1. Разница в длине свечей бурильных труб допускается не более 0,5м, при этом свечи минимальной длины должны выступать над уровнем пола рабочей площадки (полатей) не менее чем на 1,2м, а свечи максимальной длины - не более 1,7м. При использовании полуавтоматических элеваторов необходимо: подвешивать элеватор только к вертлюг-амортизатору; применять подсвечники, имеющие по периметру металлические борта высотой не менее 350мм; при подъёме элеватора вверх по свече находиться от подсвечника и от устья скважины на расстоянии не менее 1м; надежно закреплять наголовники на замковых муфтах.
При свинчивании и развинчивании бурильных труб с помощью труборазворота управлять им разрешается только помощнику машиниста. Кнопка управления труборазворотом должна быть расположена таким образом, чтобы была исключена возможность одновременной работы с вилками и кнопками управления. Запрещается при работе с труборазворотом; 3.1.9.4.Держать руками вращающуюся свечу. 3.1.9.5.Вставдять вилки в прорези замка бурильной трубы или вынимать их до полной остановки водила. 3.1.9.6.Пользоватся ведущими вилками с удлиненными рукоятками и с разработанными зевами, превышающими размеры прорезей в замковых и ниппельных соединениях более чем на 2,5мм.
3.1.9.7.Применять дополнительные трубные ключи для открепления сильно затянутых резьбовых соединений. 3.1.9.8.Стоять в направлении вращения водила в начальный момент открепления резьбового соединения. 3.1.9.9.Производить включение труборазворота, если подкладная вилка установлена на центратор наклонно, а хвостовая часть вилки не вошла в углубление между выступами крышки. 3.1.10.При СПО методом на вынос 3.1.10.1.При движении бурильных труб следить, чтобы кольцевой элеватор был прорезью вниз, а стопорное кольцо надёжно зафиксировано. 3.1.10.2.Укладывать бурильные трубы на специальные стеллажи так, чтобы между трубами имелись зазоры, обеспечивающие свободное одевание и снятие элеватора. 3.1.10.3.Содержать в чистоте и исправном состоянии приёмные мостки, при необходимости места передвижения помощника бурильщика с трубами, посыпать песком.
3.1.11.Знать, что при работе с трубодержателем для бурения со съёмным керноприёмником (ССК, КССК) необходимо: 3.1.11.1.Использовать для зажима бурильных труб плашки, соответствующие диаметру труб. 3.1.11.2.Осуществлять зажим колонны труб только после полной её остановки. Исковое заявление тяжкий вред здоровью.
3.1.11.3.Движение бурильной колонны производить только при открытом трубодержателе. 3.1.11.4.Снимать обойму с плашки перед подъёмом из скважины колонкового снаряда и перед началом бурения. 3.1.12.Помнить, что при СПО запрещается: 3.1.12.1.Оставлять свечи не заведёнными за палец вышки (мачты).
3.1.12.2.Поднимать бурильные, колонковые и обсадные трубы с приёмного моста и спускать их на него при скорости движения элеватора, превышающем 1,5м/с. 3.1.12.3.Проверять и чистить резьбовые соединения голыми руками. 3.1.12.4.Закрепление наголовников во время спуска элеватора.
При случайных остановках бурового снаряда в скважине направлять, снимать и надевать элеватор и наголовник до установки снаряда на подкладную вилку или шарнирный хомут. 3.1.12.6.Находиться на рабочем месте без защитной каски. При этом каска должна быть закреплена ремешками. 3.1.12.7.Применять для наращивания рукояток трубных ключей, патрубки длиной более 2м.
(патрубки должны быть бесшовные, сочленение их с рукояткой ключа не менее 200мм). 3.1.12.8.Удерживать вилку в момент установки за корпус. 3.2.При эксплуатации бурового оборудования. 3.2.1.Запрещается: 3.2.1.1.
Включать в работу любое оборудование, механизмы без подачи звукового сигнала, не убедившись в отсутствии людей в опасной зоне. 3.2.1.2.Применять не по назначению, а также использовать неисправное оборудование, механизмы, инструмент, защитные устройства и средства индивидуальной защиты. Производить работы при отсутствии или неисправности ограждений вращающихся и движущихся частей. Снимать ограждения до полной остановки движущихся частей, передвигаться по ограждениям или под ними. Производить работы в неподогнанной, расстегнутой спецодежде, шарфами со свисающими концами, без защитной каски.
Ремонтировать, чистить, смазывать движущиеся части механизмов при их работе. Тормозить движущиеся части механизмов, надевать, натягивать или сбрасывать на ходу ремённые, клиномерные или цепные передачи, направлять канаты вагами, ломами или непосредственно руками.
Свинчивать и развинчивать трубы во время вращения шпинделя. Включать в буровой снаряд бурильные замки, штанги и переходники с ослабленным сечением.
3.2.2.Кроме того, следует помнить,. При неисправности электрооборудования необходимо обесточить буровую установку и вызвать дежурного электромонтёра. При обслуживании электроустановок следует применять исправные защитные средства (изолирующие подставки, резиновые коврики, диэлектрические перчатки), которые должны находиться в определённых местах, чистыми и сухими. 3.3.При бурении скважин.
Работы по бурению (забурке) скважины могут быть начаты только по законченной монтажом буровой установке при наличии геологотехническрго наряда, и после оформления акта о приёмке буровой установки в эксплуатацию. 3.3.2.Помощник машиниста обязан: 3.3.2.1.Все операции по свинчиванию и развинчиванию бурильных труб, промывочного сальника, засыпки заклиночного материала, крепление шлангодержателя и другие работы на высоте свыше 1,5м выполнять со специальной площадки с перилами.
При работе на высоте более 3м необходимо предохранительным ремнём. Перекрепление зажимных патронов производить только при выключенном шпинделе и его полном прекращении вращения. 3.3.2.3.Закончив наращивание бурового снаряда или перекрепление патронов, отойти от устья скважины не менее чем на 1м и подать сигнал машинисту. Следить за состоянием страховочного крепления, предупреждающего закручивание нагнетательного шланга вокруг штанги и падение его. При применении активных промывочных жидкостей пользоваться защитными приспособлениями.
3.3.2.6.Снятие рабочего замера производить только после выключения вращателя. 3.3.2.7.Перед отвинчиванием ведущей трубы или пробки промывочного сальника, для засыпки заклиночного материала, выключить насос, а кран переключить на сливную линию. 3.3.3.Запрещается: 3.3.3.1.
Пускать в ход насосы после длительной остановки зимой без проверки проходимости нагнетательного трубопровода и сливной линии 3.3.3.2. Разогревать замёршие трубы и шланги на огне, а также продавливать с помощью насоса пробки, образовавшиеся в трубопроводах. Производить ремонт трубопроводов, шлангов, сальника во время подачи по ним промывочной жидкости. 3.3.3.4.Соединять шланги с насосом, сальником и между собой при помощи проволоки, штырей, скоб и т. Удерживать нагнетательный шланг руками от раскачивания и заматывания его вокруг ведущей штанги. При извлечении керна из колонковой трубы: поддерживать руками снизу колонковую трубу, находящуюся в подвешенном состоянии, проверять рукой положение керна в подвешенной колонковой трубе, извлекать керн встряхиванием колонковой трубы лебёдкой, нагреванием колонковой трубы. 3.3.4.Свинчивание и развинчивание породоразрушающего инструмента и извлечение керна из подвешенной колонковой трубы, должны выполнятся с соблюдением следующих условий.
3.3.4.1.Труба удерживается на весу тормозом, подвеска трубы допускается только на вертлюге-пробке, кольцевом или полуавтоматическом элеваторе при закрытом и зафиксированном защелкой затворе. 3.3.4.2.Растояние от нижнего конца трубы до пола должно быть не более 0,2м.
3.3.5.При шнековом бурении. Разъединять шнековые трубы следует только после посадки их на подкладную вилку или ключ- скобу. 3.3.5.2.Шнеки, составляющие буровой снаряд выше устья скважины, перед использованием необходимо тщательно очистить от шлама. 3.3.5.3.Нельзя бурить шнеками, имеющими на их трубах или спиралях трещины и надрывы. Применять шнеки с изношенными элементами (хвостовиками, муфтами, пальцами), а также с неисправными фиксаторами пальцев, не обеспечивающими достаточную жесткость колонны. Очищать шнеки от шлама руками, или другими предметами во время вращения.
Производить бурение с неограждённым шнеком. Использовать для соединения шнеков вместо стандартных пальцев различные болты, шпильки и т. 3.3.6.При бурении комплексом с гидротранспортом керна. 3.3.6.1.Использование сальника без стяжки. 3.3.6.2.Использование комплекса без жесткого закрепления керноотводящего и нагнетательного шлангов на консоли, связанной с вращателем установки.
Эксплуатация соединений системы промывки с недовинченными накидными гайками, рукавов, имеющих механические повреждения или смещение их заделочных участков относительно обойм. 3.3.7.При бурении с продувкой сжатым воздухом: 3.3.7.1.Следить во время бурения за давлением в воздухосборнике и трубопроводе.
В случае превышения рабочего давления немедленно открыть спускной вентиль или остановить компрессор. 3.3.7.2.Запрещается при наличии избыточного давления воздуха в нагнетательной линии: отвинчивать пробку в сальнике, наращивать буровой снаряд, производить ремонт воздухопровода, запорной арматуры и сальника, 3.3.7.3.Нельзя прекращать подачу воздуха путём перегибания шланга, а также отогревать замёрзшие шланги на открытом огне. 3.3.8.При бурении скважин с применением антивибрационной смазки (КАВС): 3.3.8.1.Спускоподъёмный инструмент, загрязнившийся в процессе работы с антивибрационной смазкой, должен подвергаться очистке и промывке. 3.3.8.2.Приготовление антивибрационной смазки должно производиться только в водяных ваннах в специально отведённом месте вне буровой установки. 3.3.8.3.Ёмкость для приготовления смазки должна заполняться не более чем на половину.
Антивибрационные смазки и горюче-смазочные материалы, входящие в состав смазки, должны храниться на расстоянии не мене 50м от буровой установки и места приготовления и разогрева смазки. 3.3.8.4.Нанесение антивибрационной смазки на бурильные трубы должно производиться с помощью специальных серийно изготавливаемых устройств, размещаемых в здании буровой установки. 3.3.8.5.Допускается наносить антивибрационную смазку на бурильные трубы вручную с помощью лопаток или кистей, имеющих рукоятки длиной не менее 0,5м. Запрещается при использовании антивибрационной смазки: смазывать буровой снаряд во время движения вручную, выполнять работы без рукавиц. ^ 4.Требования безопасности в аварийных ситуациях.
4.1.Помощник машиниста в аварийной ситуации все работы выполняет только по указанию и под руководством бурового мастера или машиниста буровой установки. Заметив опасность, он обязан принять меры по её устранению и немедленно сообщить об этом машинисту буровой установки.
При несчастном случае, прежде всего, оказать помощь пострадавшему и сообщить об этом непосредственному руководителю. ^ 5.Требвания безопасности по окончанию работ. 5.1.После окончания бурения скважины, не предназначенные для дальнейшего использования, должны быть ликвидированы, при этом необходимо: 5.1.1.Засыпать ямы и шурфы, оставшиеся после демонтажа буровой установки. 5.1.2.Ликвидировать загрязнение почвы от горюче-смазочных материалов и выровнять площадку, а на культурных землях провести рекультивацию. ^ 6.Ответственность за нарушение правил и инструкции техники безопасности.
6.1.За невыполнение своих профессиональных обязанностей и нарушение правил техники безопасности помощник машиниста буровой установки несёт ответственность в дисциплинарном, административном или уголовном порядке. Кроме того, к нему могут быть применены меры морального материального воздействия, согласно внутреннего распорядка компании и трудового законодательства Республики Казахстан. Инструкция №4. По охране труда и технике безопасности при работе с эмульсионными промывочными жидкостями (ЭПЖ) ^ 1.Общие требования безопасности. 1.1.Работающие с ЭПЖ должны проходить обязательные (при поступлении на работу) и периодические медицинские осмотры с учетом профиля и условий их работы. 1.2.Работы с применением ЭПЖ должны осуществляться с соблюдением действующих ”Правил безопасности при геологоразведочных работах”, “Правил пожарной безопасности для геологоразведочных организаций и предприятий” и отраслевого стандарта.
1.3.Применеие ЭПЖ в конкретных геологических условиях должны согласовываться геологическими организациями с местными органами по регулированию использования и охране вод Минводхоза, Госкомгидромета, Госсаннадзора, Госгортехнадзора и коммунального хозяйства. 1.4.Приготовление ЭПЖ следует проводить на базах партии, экспедиций и централизованно снабжать ими буровые установки. Допускается приготовление ЭПЖ на участке работ в специально отведённом месте. 1.5.Помещения, где производится приготовление ЭПЖ, должны быть оборудованы приточно-вытяжной в соответствии требованиями санитарного надзора и пожарной безопасности, ЭПЖ относятся к малотоксичным веществам – 4 класса токсичности. Благодаря низкой испаряемости незначительно влияет на воздушную среду производственных помещений. Технология приготовления ЭПЖ, применяемое оборудование и приспособление должны исключать возможность разбрызгивание концентратов и попадания на работающих.
1.6.Хранение и транспортировка концентратов должны осуществляться только в заводской таре или металлических емкостях с плотно закрывающимися крышками или пробками (цистерны, бочки и т. Д.) 1.7.Оборудование и инструменты, загрязненные концентратами, должны протираться обтирочным материалом Использованный материал следует хранить в металлических ящиках с крышками и ликвидироваться каждую смену.
Промывка инструмента, загрязненного концентратами и ЭПЖ, должна производиться 5-7٪ раствором кальцинированной соды, подогретым до температуры от 30 0до 50 0С. ^ 2.Методы и средства защиты. Первая помощь. 2.1.При бурении скважин с использованием ЭПЖ рабочие должны для предотвращения попадания эмульсии в глаза, на период спуска –подъёмных операций, надевать защитный щиток с прозрачным экраном или защитные очки. 2.2.Персонал, занятый приготовлением ЭПЖ должен при выполнении этих работ пользоваться дежурным комплектом средств индивидуальной защиты, в состав которых входят: - защитные очки или щиток с прозрачным экраном типа НБТ или НБХ.
сапоги резиновые - фартук. рукавицы специальные типа КРС 2.3.На работах, при которых возможно загрязнение рук ЭПЖ, в качестве профилактических средств рекомендуется пользоваться защитными гидрофильными мазями и пастами типа “ЯмТ”, КМЦ, казеиновая, а также ХНОТ-6,”Заря” мазь Селиского, Миколон и др. 2.4.Спецодежда, загрязненная концентратами и ЭПЖ должна подвергаться стирке централизованным образом в сроки, предусмотренные действующей ”Инструкцией о порядке выдачи, хранения и пользования спецодеждой, спецобувью и предохранительными приспособлениями”. 2.5.При попадании концентратов и ЭПЖ в глаза их следует промыть тёплой водой или 2٪ым раствором натрия двууглекислого (питьевая сода). 2.6.При попадании концентратов и ЭПЖ на кожу необходимо удалить их ветошью, а затем вымыть кожу тёплой водой с мылом. ^ 3.Охрана водоёмов от загрязнения ЭПЖ. 3.1.Забуривание скважин с применением ЭПЖ недопустимо.
Для защиты водоносных и поглощающих горизонтов от загрязнения ЭПЖ должна быть обеспечена их надёжная изоляция путём обсадки трубами, цементирования, тампонирования или другими средствами, устраняющими сообщение горизонта со стволом скважины. Эффективность изоляции водоносных и поглощающих горизонтов определяется методом скважинной расходометрии или другими методами. 3.2.Бурение скважин с ЭПЖ без крепления допускается в случаях, если пересекаемые скважины толщи пород не содержат водоносных горизонтов питьевого назначения. 3.3.При бурении в зонах расположения минеральных источников и артезианских скважин, применение ЭПЖ не допускается. 3.4.После окончания бурения скважину следует промыть водой и провести ликвидацию в соответствии с “Правилами ликвидационного тампонажа буровых скважин различного назначения, засыпки горных выработок и заброшенных колодцев, для предотвращения загрязнения и истощения подземных вод”. 3.5.Для защиты почвы от попадания ЭРЖ конструкция циркуляционной системы, сооружаемой с учетом конкретных местных условий, должна исключать утечку ЭПЖ в грунт.
3.6.Ликвидация остатков ЭПЖ, непригодных для бурения, должна производиться в соответствии с “Санитарными правилами проектирования, строительства и захоронения неутилизируемых промышленных отходов”, а также с соблюдением дополнительных требований: -захоронение должно производиться в землю, в изолированных естественных или искусственных полостях, в местах, где отсутствуют водоёмы питьевого назначения, под слоем земли не менее 1м с последующей рекультивацией.места захоронения должны выбираться вдали от жилых зданий и сооружений и согласовываться в порядке, изложенном в п.1.3. Настоящей инструкции (с местными санэпидемстанциями).